top of page

フランス語では?相手になにか( 共同行為)を提案する時の表現:Si on allait au restaurant ? レストランでも行かない? Si on allait au cinéma ?

Photo du rédacteur: jpatokyojpatokyo

– Qu’est-ce qu’on fait samedi ?

. ケスコンフェ サムぢ? =. 土曜日になにしようか?

– Je n’ai rien de prévu.

. ジュネ りアン ドゥ プレヴュ . なんの予定もありません。

– Si on allait au resto ?

. スィオンナレオレスト? . レストランでも行かない?/外で食べない?/外食しない?/外食しようか

Si on .....ait

直訳は:もし...たら(どうでしょうか

Si on .....ait 半過去

相手になにか ( 共同行為 )を提案する時の表現

Si nous .....ions = Si on .....ait

まったくおなじ意味ですが、より丁寧な言い方になります

– Qu’est-ce qu’on mange ?

ケスコンマンジュ?/ なに食べましょうか

– Je ne sais pas...

ジュヌセパ/ なにしょうかなぁ…

– Si on mangeait des gyozas?

スィオンマンジェ/~食べない?

– Si on allait au cinéma?

スィオンナレオスィネマ?/ 映画でも行かない?

– Si on allait au café?

スィオンナレオカフェ?/ サテンでも行かない?


239 vues

Comments


bottom of page